SPAM é uma espécie de presunto enlatado. O nome vem de SPiced hAM (presunto condimentado).



Diz a lenda que, durante a Segunda Guerra Mundial, houve grande racionamento de comida na Inglaterra, com exceção do tal SPAM. Sem opções, os ingleses tinham que comer essa gororoba todo santo dia, até enjoarem.

Então, o grupo humorístico Monty Python fez um famoso e divertido quadro em que, num restaurante, um casal fica reclamando da quantidade de SPAM na comida. Ao ouvir "SPAM", um grupo de vikings na mesa ao lado começa a ovacionar a iguaria. Bom, até o final do quadro, eu garanto que você nunca mais vai querer ouvir falar em SPAM. Confira:


E foi por causa desse quadro do Monty Phyton que passaram a chamar de spams os e-mails indesejáveis (de propaganda ou não) que entopem nossa caixa de entrada sem nossa permissão. O campeão desses e-mails é aquele que insiste na idéia de que seu pênis precisa ser maior do que é (enlarge your penis).

Bom, chega de cultura que todo mundo já sabe (ou, ao menos, já deveria saber).

O negócio é que eu também recebo esses "maledetos" spams, que são devidamente redirecionados pra uma pasta de "Mala Direta" - onde serão automaticamente dizimados sem dó no dia seguinte. Eu nem me dava ao trabalho de fuçar nessa pasta e nunca abri nenhum desses e-mails. Mas, ontem, eu fuçei e vi que essas tralhas têm títulos muito engraçados, feitos pra chamar atenção dos mais curiosos e inocentes.

Eis alguns exemplos:

De:Ihjwy Buun (de QUEM, mesmo?!)
Assunto: Re: I am sorry I took her. (Lamento, eu a levei).

O mais engraçado aqui é que o spam é uma resposta (Re:). Ou seja, fui eu que levei a "quem quer que seja". Então, assino embaixo: levei mesmo, trouxa! Lamento, mas essa você perdeu, seu boca-aberta.
Só espero que "ela" valha a pena. 8/

De: Cosmic Vlad
Assunto: Write like a US citizen never dreamt of. (Escreva como um cidadão norte-americano nunca sonhou)

Que frase estranha. Por que "como um cidadão norte-americano"? Será que é algum curso de redação para os imigrantes? Tem prova de redação pra tirar o Green Card? Muitas dúvidas. Deu vontade de abrir o e-mail pra ver do que se trata. Pronto, já passou.

De: Alec Black
Assunto: Kills dangerous bacteria dead. (Mata bactérias perigosas mortas)

Pura redundância. Esse aí devia ter feito o curso do anterior. Um colega meu já teria dito: "Tá vendo? Não estudou, agora tá aí, fazendo spam!"

De: Isidro Longoria
Assunto: Do your wife right every time you come home from work?

Meu inglês é sofrivel, mas acho que ele está perguntando se minha esposa "se comporta" (wife right = esposa direita, correta) toda vez que saio de casa pra trabalhar. Rá! Claro que sim! Er...Hum...Será que ele sabe de alguma coisa que eu não sei? ¬¬

De: Uvy Dosah
Assunto: Yes, come on. Keep going ignoring me. (Sim, vamos lá. Continue me ignorando.)

Hehehe. Esse Uvy (ou "essa", sei lá) já está conformado. Com um título derrotista como esse, o e-mail não merece ser lido.

E assim, fica criada a categoria "Spams" na Estante. Na medida em que forem aparecendo mais desses e-mails "sem noção", eu posto aqui. 8)

1 comentários:

Só você mesmo pra traduzir os e-mails de SPAM,SPAM,SPAM,SPAM...rs

12 de abril de 2009 às 13:34  

Postagem mais recente Postagem mais antiga Página inicial